ПРОБЛЕМЫ МЕЖКУЛЬТУРНОГО ВЗАИМОДЕЙСТВИЯ В ПЕДАГОГИЧЕСКИХ ИССЛЕДОВАНИЯХ |
научная статья | 378 | ||
168-172 | межкультурное взаимодействие, методология, парадигма, языковые различия, термины, педагогические исследования, семантическое соответствие, эквивалентность, заимствования, cross-cultural interaction, methodology, paradigm, language differences, terms, peda |
Рассмотрены межкультурные различия на методологическом и языковом уровнях, затрудняющие взаимодействие педагогов в рамках международных исследований в области образования. Показаны основные особенности методологии и представления результатов педагогических исследований в России и Европе, подчеркнуты сильные стороны российской и европейской педагогических традиций. Определена специфика педагогических терминологических систем на материале русского и немецкого языков, выделены группы лексических единиц по принципу семантического соответствия, приведены возможные приемы для передачи значений русских и немецких терминов в процессе перевода. |
![]() |
1 . Лиферов А.П. Интеграционные процессы в мировом образовании: основные тенденции // Магистр. 1999. № 5. С. 46-62. 2 . Oeser E. Grundlagen und Formen wissenschaftlicher Bewertung. Wissenschaftliche Buchgesellschaft Darmstadt, 2002. 3 . Илюшин Л.С. Сравнительный анализ организации педагогических исследований в России и за рубежом // В сб.: Педагогика в вузе: наука и учебный предмет (рабочие материалы конференции). СПб.: РГПУ, 2000. С. 259-285. 4 . Gvishiani N. Terminology in English Language Teaching with a Glossary of Russian - English Linguistic Terms. M.: Visshaya Shkola, 1993. 157 р. 5 . Бархударов Л.С. Язык и перевод (Вопросы общей и частной теории перевода). 3-е изд. М.: Изд-во ЛКИ, 2010. 240 с. |